Absolute Zero

December 27, 2006

Update

Filed under: Blog News — throughhim413 @ 9:26 pm

Well, I’m taking a break from translating for the moment to you know, actually PLAY Tales of Phantasia.  The PSP version is incredible.  Love it.

In other news, the blog has an updated layout and a new banner.  So that’s fun.

Finally, I made an order recently for some more fun stuff that I’m going to look into translating in the future.

  • Tales of Phantasia 4Koma KINGS Vol. 1
  • Tales of Phantasia 4Koma KINGS Vol. 2
  • Tales of Phantasia Comic Anthology Vol. 1
  • Tales of Phantasia Comic Anthology Vol. 2
  • Tales of Phantasia Comic Anthology Vol. 3
  • Tales of Phantasia: Kohaku no Kairou
  • Tales of Phantasia: Konpeki no Kizuna
  • Tales of Phantasia: Ruri no Yume
  • Tales of Phantasia: Shinku no Hitomi
  • Tales of Phantasia: Narikiri Dungeon Vol. 1
  • Tales of Phantasia: Narikiri Dungeon Vol. 2

So yeah, I’ll never run out of Tales of Phantasia stuff to translate, seeing as several of these are full length novels.  I’ll probably start with either the manga or the 4Koma though, those will be the most fun.  By the way, it’s my intention to fix up the Present and the Past at some point, so that will likely be up before the final version.  And for those that didn’t see, I’m setting my FINAL RELEASE DATE for March 14th, 2007.  So, if you’re looking forward to this translation being done, mark your calenders. ^_^

Advertisements

5 Comments

  1. Hi there. I downloaded your translation and it is very good. You probably already know but after you step in and help in the Elwin and Nancy sidequest there is a wedding scene if you go back to Venezzia. I’m dying to know what’s being said, so please don’t forget to translate that scene. If you want, I could e-mail you that save file where it has that scene ready, if it helps. Sorry, for this selfish request. I don’t expect you to work on it right away, but in your final version of the translation, please don’t forget it.

    Comment by Mario Kirby — December 28, 2006 @ 3:11 pm

  2. I have recently downloaded your translation and think you are a great translator. I also have found a team translating it as well, but they are going to release a patch. I would like your permission to post a link to your site on their forums. Your translation is farther and I want to help further their progress.
    I’m also a big fan of the Tales series. ^_^

    Comment by Tsukimoon — December 31, 2006 @ 10:31 pm

  3. I realize you have also posted on their forums, I am sorry to have bothered you, VERY nice translation by the way.

    Comment by Tsukimoon — January 2, 2007 @ 4:35 pm

  4. Mario Kirby, no worries, I plan on adding in the end of the Nancy and Elwin sidequest as soon as possible. I had actually forgotten how to continue the quest once I reached Alvanista, but I’ve figured it out now, so as soon as I’m able to get the text myself, I’ll be updating it. I’m sorry that it wasn’t done in the intial release of the Past, but I’ll be sure it’s in the next update. Thanks for your interest. ^_^

    Tsukimoon, I’m really glad that you enjoy my translation. As you learned on the PP Forums, they weren’t interested in my help. Though, I’m still working on my project, since it was and always will be a project for my own interest. So I hope that while you wait for PP’s patch to come out, you find my translation to be of some use to you.

    Comment by throughhim413 — January 5, 2007 @ 10:58 pm

  5. O.O XD finally I have found a ToP script!! wonderful job! I look forward to the final version (so I can print it out and use it when i get the PSP version ^^)

    I also really hope you will get the chance to translate the ToP novels! (especially “Kohaku no Kairou…that one’s Klarth-centered…^^)

    also…if it’s not too much trouble…could you tell me where you found the novels…? ^^

    Comment by phantasiagirl — February 8, 2007 @ 10:28 pm


RSS feed for comments on this post.

Blog at WordPress.com.

%d bloggers like this: